If there is one thing I know I am really bad at no matter how hard I try, it's singing. However, I really like to use songs to express myself because they speak the words I have so much difficulty finding. I also take relief in that I am not the only one feeling what I'm feeling.
I am very thankful for you listening to my horrendous singing without judging (I know you actually did, but at least you kept it to yourself), and even came out with a compliment that I have a nice voice. You're really the first one to say that, and I wouldn't be surprised if you said it just to make me feel less bad about my singing. But for that, I really appreciate it. Thank you.
All said, even though I can't sing, I always do mean the lyrics of the songs that I dedicate to you. Of course, it is difficult to find a song that speaks our heart and mind completely. That makes this one of my favorite songs now, because of both the meaningfulness and cryptic nature of the lyrics.
I dedicate this song to you.
让爱成为你我心中那永远盛开的花。
爱是心中唯一不变 美丽的神话。
男:
解开我 最神秘的等待
星星坠落 风在吹动
终于再将你拥入怀中
两颗心颤抖
相信我 不变的真心
千年等待有我承诺
无论经过多少的寒冬
我绝不放手
女:
(yi jie na ye so nul qia go, nu nul ka ma yo)
(现在紧抓住我的手 闭上眼睛)
(u li sa la hei dang nal dul, sei ga ke ba yo)
(请你回想起过去我们恋爱的日子)
(u li no mu sa la hei so, ha pa so ne yo)
(我们是因为太爱 所以更使得我们痛苦)
(so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo)
(我们连『爱你』这一句话都无法讲)
男:
每一夜 被心痛穿越
思念永没有终点
早习惯了孤独相随
我微笑面对
相信我 你选择等待
再多苦痛也不闪躲
只有你的温柔能解救
无边的冷漠
女:
(yi jie na ye so nul qia go, nu nul ka ma yo)
(现在紧抓住我的手 闭上眼睛)
(u li sa la hei dang nal dul, sei ga ke ba yo)
(请你回想起过去我们恋爱的日子)
(u li no mu sa la hei so, ha pa so ne yo)
(我们是因为太爱 所以更使得我们痛苦)
(so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo)
(我们连『爱你』这一句话都无法讲)
合:
让爱成为你我心中
那永远盛开的花
穿越时空决不低头 永不放弃的梦
女:
(u li no mu sa la hei so, ha pa so ne yo)
(我们是因为太爱 所以更使得我们痛苦)
(so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo)
(我们连『爱你』这一句话都无法讲)
合:
让爱成为你我心中
那永远盛开的花
女:
(u li so ju hei dang ya kso, yi ji ni ma la yo)
(我们千万不要忘记 我们的约定)
合:
唯有真爱追随你我
穿越无尽时空
女:
(so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo)
(我们连『爱你』这一句话都无法讲)
男:
爱是心中唯一不变 美丽的神话
No comments:
Post a Comment